Edipo Re

Dec. 8th, 2024 12:45 pm
yu_md: (Default)
В фильме Пазолини больше десятка румынских мелодий – несколько бочетов (причитаний), зориле, кэлуш, новогодние колядки, дойны...
История, по-видимому, тянется с французской публикации в 1939 году Les Chants du mort – собранных в 1936 году Константином Брэилою ритуальных похоронных песен zorile. Если бочет это более традиционный плач об умершем, то зориле, похоже, какой-то дохристианский ритуал. Исполняются тремя женщинами, которые обращаются к феям зари, называя их сестрами... Зориле в свое время произвели сильное впечатление на артистические круги Европы. Французский перевод сделал Иларие Воронка. Альбер Камю опубликовал их в серии "Поэзия и театр", а Роже Кайуа включил несколько песен в свою антологию мировой поэзии.


Zorile

Nov. 24th, 2024 06:30 pm
yu_md: (Default)
Zorile – ритуальные похоронные песни. Константин Брэилою записывал и транскрибировал их в 1930-х годах в уезде Горж, Олтения. В 1936 году песни были напечатаны на румынском ("Ale mortului" din Gorj"). В 1939 году Иларие Воронка и Жак Лассень перевели их на французский (Chants du mort). В 1943 году Эжен Ионеско прочитал их на радио Марселя, а Константин Брынкуш познакомил со «Песнями» своих друзей – среди которых были Марсель Дюшан, Ман Рэй, Эрик Сати – во время частных встреч. В 1947 году Альбер Камю опубликовал песни в своей серии "Поэзия и театр". Роже Кайуа включил несколько песен в свою антологию мировой поэзии.





Read more... )

June 2025

S M T W T F S
1234567
89101112 1314
1516 1718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 03:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios