Лучшие умы бьются над переводом текста этой замечательной песенки от Kalyi Kag. Результаты почему-то сильно отличаются. Нет согласия даже в вопросе о том, на смеси каких языков она исполняется. Приведу лишь один вариант перевода:
Zetur minji maj mundra kurva me Zetur minji maj mada mundra da meri Rume- Rume- Rumelaj hojdi hojdi hojdi. Rume- Rume- Rumelaj hojdi hojdi hojdi. | Give me your pussy, you beautiful whore. Give me your pussy, give it to me today. Rume- Rume- Rumelia, let's go, let's go, let's go. Rume- Rume- Rumelia, let's go, let's go, let's go. |
no subject
Date: 2026-06-07 02:56 pm (UTC)Потрясающее обсуждение. Все просто тычут пальцем в небо.
no subject
Date: 2026-06-07 05:22 pm (UTC)Там всего несколько значащих слов, кроме румынских "mundra kurva me". Отдельно доставляет, что исполнители считают это одним из диалектов цыганского в Венгрии, которым они сами не владеют.