yu_md: (Default)
2025-06-13 01:39 pm
Entry tags:

wiki

Как-то неожиданно моя статья Бучум в украинской вики получила статус хорошей (русский вариант тоже мой).


yu_md: (Default)
2025-05-29 04:33 pm
Entry tags:

Исследование детского ритма

Из вики статьи про Брэилою.


Детский ритм — это устойчивая ритмическая структура, встречающаяся в детских песенках, считалках, подражательных играх и других формах музыкальной активности детей. Эти формулы ритма, часто воспринимаемые как спонтанные и архаические, традиционно считались частью исключительно детского репертуара, сформированного под влиянием окружающей языковой и культурной среды.

Брэилою поставил под сомнение гипотезу о локальном происхождении этих ритмических формул. В своём исследовании он применил сравнительный и типологический подход, систематически описав и классифицировав «предустановленные» ритмические формулы, встречающиеся у детей в разных культурах. На основе обширного материала он показал, что аналогичные ритмические модели существуют в детском фольклоре по всему миру — независимо от языка, культурного контекста или географического положения.

Анализ полученных данных привёл Брэилою к выводу о существовании универсального ритмического основания, которое может предшествовать дифференциации языков. Он предположил, что это ритмическое единство могло возникнуть в доязыковую эпоху человеческого развития, а затем трансформировалось в зависимости от психофизиологических и социокультурных факторов.

Исследование Брэилою внесло вклад в понимание врождённых и универсальных элементов музыкального поведения человека, поставив важные вопросы о связи между ритмом, языком и когнитивным развитием в раннем возрасте.

Read more... )
yu_md: (Default)
2025-05-28 09:33 am
Entry tags:

Doina din Banat

Magdalena Biriescu
Mărie, Mărie (1951)
(Severin, Banat)






Read more... )
yu_md: (Default)
2025-04-21 09:26 pm
Entry tags:

Жемчужина России

"Конечно, никогда ни одинъ русскій не согласится съ отторженіемъ отъ Россіи одного изъ лучшихъ кусковъ ея территоріи...
Если, благодаря настоящей книжкѣ, русская интеллигенція живѣе почувствуетъ совершенное надъ ея родиной, въ Бессарабіи, насиліе и проникнется убѣжденіемъ въ необходимости отстаивать эту жемчужину Россіи всѣми силами и средствами, то авторъ будетъ считать свою задачу исполненной".


Л. С. Бергъ. Бессарабия. Страна. Люди. Хозяйство. — Петроградъ: Огни, 1918.
yu_md: (Default)
2025-04-04 12:03 pm

200 опробованных рецептов

Вот вышел и русский комментированный перевод первой молдавской кулинарной книги.




https://cartier.md/libraria/bucatarie/200-de-retete-cercate-de-bucate-prajituri-si-alte-trebi-gospodaresti/

EN: https://amazon.com/dp/b0cnbh5w1p
yu_md: (Default)
2025-03-29 10:31 am

Необычные инструменты: Bihor

Dorel (Doru) Codoban – скрипач и мастер по изготовлению скрипок – vioara cu goarnă, скрипка с горном.
Почему-то только в одном регионе Румынии, Бихоре, такие скрипки невероятно популярны.

Ferenz Janos – gorduna, cobza.
gorduna – разновидность народного контрабаса, размером с виолончель. Техника игры своеобразная: одной рукой защипывают струны, другой – бьют по ним.
То, что они называют кобзой, сильно отличается по виду от традиционной лэутарской кобзы.

Isac Gabriel – pocnitoare, contrabas scobit.
contrabas scobit – народный контрабас; scobit, по всей видимости, означает, что корпус вырезан из цельного куска дерева.
pocnitoare – какая-то трещотка неизвестной конструкции.

На 1:13 второй справа инструмент похож на контру (contra) – народный трехструнный альт.


yu_md: (Default)
2025-03-28 12:46 pm

Yehudi Menuhin about lăutari

Иегуди Менухин учился у Джордже Энеску в Париже и Бухаресте.
В интервью рассказывает о своих впечатлениях (1927 года, ему было 11 лет) о лэутарской музыке:


And then Enescu told my father and me that he would take us to hear a real gypsy, and one evening we drove out to a... it wasn't even a restaurant, it was a very small little wooden building with a balcony... with a baluster, you walked up the steps and there you could sit and drink a beer or something, and this was a wonderful gypsy. I will never forget my amazement at the way he played the violin, and the way he made the violin talk, and sing and become an instrument of nature and imitate the birds, and all the feelings of nostalgia and all the feelings of sadness, and infinite aspirations, dreams, it was extraordinary, I will never get over it.





Read more... )
yu_md: (Default)
2025-03-18 06:14 pm

Bun îi vinul ghiurghiuliu

Прекрасно розовое вино (когда пьешь его с хорошим человеком)


Maria Răducanu


Песня ассоциируется с известной румынской певицей Марией Тэнасе, которая спела ее в 1936 году, затем через два года записала на фирме Columbia. Песня стала суперпопулярной и была перепета много раз.
Как-то потерялось, что оригинал был записан в 1931 году в бессарабском селе Корнова экспедицией профессора Димитрие Густи. Запись сделали его сотрудники Ион Поп и Харри Браунер. Был исполнитель крестьянином или лэутаром, уже не установить. В Бухаресте Харри Браунер, увлеченный Марией Тэнасе, подарил песню певице. А оригинал так и остался погребенным в архивах.

Интересно, популярная музыка и официальный фольклор обычно прибивают народную песню, а в джазе она опять живая...

Фото из той самой экпедиции, сделано Иосифом Берманом.





Оригинальный фильм об экспедиции 1931 года есть на YouTube. Саундтрек добавлен позже, много интересных записей, близких по времени и географии, нашей песни нет...
yu_md: (Default)
2025-03-10 08:38 am
Entry tags:

Стариковское

Когда-то, много лет назад, выкладывал видео с Дона Думитру Симиникэ. Сначала приняли за женский голос, потом (посмотрев на фото) объяснили - высокий стариковский. Недавно посмотрел – умер в 53 года. Песня ниже была записана в 45 лет.

Роберт Гарфиас пишет о нём в том числе: "thin high pitched voices of several urban Rom singers... something for which there is no known precedent in Romanian folk music and yet something not unusual in old Greek-Turkish popular music."






P.S. Здесь, пожалуй даже ярче

yu_md: (Default)
2025-01-11 03:34 pm

Немножко старой Буковины

Bătrânească – Ioan Zgîmbău (caval)
Havârna, Botoșani
Кавал здесь скорее т.н. буковинский флуер маре, похожий на кавал инcтрумент без свисткового механизма.




Mândră floare-i norocu’ – Zenovia Țâmpău
Pojorâta – Suceava

yu_md: (Default)
2024-12-12 01:52 pm

Hora de mâna cimpoiereasca

На ютюбе этой хоры не было. Можно сказать, первая публикация спустя почти 100 лет.
Хора на чимпое (волынка) из Олтении. Запись Константина Брэилою.


yu_md: (Default)
2024-12-08 12:45 pm

Edipo Re

В фильме Пазолини больше десятка румынских мелодий – несколько бочетов (причитаний), зориле, кэлуш, новогодние колядки, дойны...
История, по-видимому, тянется с французской публикации в 1939 году Les Chants du mort – собранных в 1936 году Константином Брэилою ритуальных похоронных песен zorile. Если бочет это более традиционный плач об умершем, то зориле, похоже, какой-то дохристианский ритуал. Исполняются тремя женщинами, которые обращаются к феям зари, называя их сестрами... Зориле в свое время произвели сильное впечатление на артистические круги Европы. Французский перевод сделал Иларие Воронка. Альбер Камю опубликовал их в серии "Поэзия и театр", а Роже Кайуа включил несколько песен в свою антологию мировой поэзии.


yu_md: (Default)
2024-11-24 06:30 pm
Entry tags:

Zorile

Zorile – ритуальные похоронные песни. Константин Брэилою записывал и транскрибировал их в 1930-х годах в уезде Горж, Олтения. В 1936 году песни были напечатаны на румынском ("Ale mortului" din Gorj"). В 1939 году Иларие Воронка и Жак Лассень перевели их на французский (Chants du mort). В 1943 году Эжен Ионеско прочитал их на радио Марселя, а Константин Брынкуш познакомил со «Песнями» своих друзей – среди которых были Марсель Дюшан, Ман Рэй, Эрик Сати – во время частных встреч. В 1947 году Альбер Камю опубликовал песни в своей серии "Поэзия и театр". Роже Кайуа включил несколько песен в свою антологию мировой поэзии.





Read more... )
yu_md: (Default)
2024-11-17 02:16 pm
Entry tags:

Pelin beau, pelin mănânc

Песня, похоже, дойна, вошедшая в лэутарский репертуар.

Полынь пью и полынь ем,
На полыни ночью сплю.
Утром только встану я –
Полынью глаза умою.


Fănică Luca & his taraf
Реставрированная запись 1933 года



Read more... )